本日は株式会社アルティザンの発足お知らせと商品ローンチイベントにお越しいただき、誠にありがとうございます。
English

株式会社 アルティザン 概要
2020/8/26設立。
従業員は代表含む3名、全員が城間びんがた工房出身。
職人が職人の為の会社を起業しました。
事業コンセプトは、
地元と本物にこだわり続けること。
ゴミとなるものを生み出さないこと。
職人の利益を優先すること。

です。
最終的な目標は海外進出。
沖縄の工芸を世界に発信していけるよう邁進します!

私たちの商品やサービス、活動が沖縄の工芸産業、職人のお役に立てれば幸いです。

取扱商品
弊社で取り扱う商品は主に以下の3つです。
下記リンクが会場展示物の説明になっております。
一緒にご覧ください。

SHOMARI
FÛZEN
城間びんがた工房製品(呉服除く)


パートナー様
田場 祐貴  SHOMARI01 加工
宮城 麻里江 SHOMARI 生地生産
シンプル企画 パターンデザイン縫製協力
田仲洋服店  FÛZEN 縫製
城間びんがた工房 製品卸


スタッフ
國場 政志 Masashi Kokuba SHOMARI
前田 圭祐 Keisuke Maeda FÛZEN



代表者挨拶
 この度は、年末のお忙しいなか弊社イベントにお越しいただき誠にありがとうございます。
 さて、弊社設立はコロナ禍で先も見えない時期でしたが、有志のご協力もあり8月末に何とか設立をさせていただきました。
 他業種と変わらず、伝統工芸業界もかなりの打撃を受けた年で、起業することについては、だいぶ葛藤もありましたが、私の人生を変えてくれた紅型という工芸に何か恩返しできたら、という思いと勢いだけで踏み切りました。
 4月以降辛い時期が続き、明るい話題もなかなか無い中、沖縄工芸の未来を一人で憂いていてもしょうがないと行動を起こした次第です。

 職人として生きているうちに、アートの素晴らしさを実感した私は、本気でアート(美)は世界を変えられると信じています。
・大変な時期ですが、美しいものに触れて皆んなに元気を出してもらいたい。
・沖縄にたくさんある「美」を沖縄県民の手で世界に紹介したい。
・職人の技術を守り、地位を向上させたい。
以上を私のライフテーマとして、事業を行う所存です。

 具体的な取り組みとして、今回はテーマの一つである、All Okinawan madeを実践しました。
生地の調達から染め加工、縫製まで全て沖縄県内のみで完結しています。
ここから、流通、販売までを我々で行えば、地元のみで経済を回すことが出来ます。今回のイベントも企画から運営まで我々3名のみで行いました。実はショーケースもこだわりのスタッフそれぞれの手作りです。
 慣れない企画・運営で何もかもがギリギリになってしまったり、間に合わないものが出てきたりと、今日に至るまで様々な事がありました。。
が、おかげさまで、スタッフ全員が元気で無事にイベントを開催出来た事に対して一安心している次第です。

 これからの事業の展望ですが、ゴミを生まないものつくりをスローガンに、リサイクル、リユース製品などの開発促進、環境負荷を抑えるよう考えた工芸の仕組みなど沖縄だから出来る事を研究していきます。
 物販に関しては、製販一体よりさらに強固な、県内完結型の生産・流通・販売という一貫体制を確立し、県内工芸のシェアエコノミーが大きなうねりとなり、県内の伝統工芸業界を沖縄県経済の一つの柱にすべく邁進していきます。

 本来ならば、県民の皆様はじめ広く関係者の方々へお声かけさせていただきたかったのですが、現状の社会情勢を考慮し、ごく一部の私共の大切な方々へのみご案内をさせていただきました。
 来年の4月には、今回のプロダクトの受注会を兼ねたコレクションショーを企画中です。その際は広く案内ができるよう情勢の回復を願いますが、状況を見極めながら、改めてご案内させていただければと存じます。

 最後に、素晴らしい会場を使用させていただいた、ホテルコレクティブ様へ感謝申し上げます。

ホテルコレクティブ様は、県内で唯一、本染めの紅型をショーケースしている、本物志向のホテルです。
お帰りの際はぜひ、エレベーターホールの紅型衣装などもご覧になられてください。1〜2Fに城間びんがた工房 16代当主 城間栄市さんの素晴らしい作品が展示されています。
(コレクティブ様は客室までの全エレベーターホールに本物の紅型を飾られています。)
アートのリテラシーが高い、最高の会場でのイベントができて本当に光栄です。

また、お土産のクッキーはエリスリーナ西原ヒルズガーデン様の式地パティシエに一つ一つ手作りしていただきました。デザイン監修は城間びんがた工房の平良香奈子によるオリジナルです。なかなか貴重ですよ!
アイシングクッキーは紅型の工程に似ている所もあり、苦労が伺えます。。
この忙しい時期に本当にありがとうございました!

長くなってしまいましたが、本日は本当にありがとうございました!
若輩の集団ではありますが、これからも何卒よろしくお願いいたします

代表取締役 平良 一

SNSにて最新情報など配信します。フォローよろしくお願いいたします!
Instagram Facebook Twitter


English

Thank you very much for coming to today’s announcement of the launch of Artisan Inc. and product launch event.

Outline of Artisan Inc.

Established on August 26, 2020.
There are 3 employees including the representative, and all of them are from Shiroma Bingata Studio.
We have started a company for artisans by artisans.
The business concept is
To continue to focus on the local area and authenticity.
Do not produce anything that will become waste.
Give priority to the interests of the craftsmen.
Our ultimate goal is to expand overseas.
We will continue to push forward to introduce Okinawa’s authentic crafts to the world!

We hope that our products, services, and activities will be useful to Okinawan craftsmen and artisans.


Our Products

We mainly deal in the following three products.
The links below are to explanations of the products on display.
Please take a look at them together.

SHOMARI
FÛZEN
Shiroma Bingata Kobo products (excluding kimono)


Our partners

Yuki Taba SHOMARI01 Processing
Marie Miyagi SHOMARI Fabric production
Simple planning, pattern design, sewing cooperation
Tanaka clothing store FÛZEN sewing
Shiroma Bingata Studio Product Wholesaler, Our House.

Staff
Masashi Kokuba SHOMARI
Keisuke Maeda FÛZEN

Greetings from the President

Thank you very much for taking time out of your busy year-end schedule to visit our event.
Our company was established at the end of August with the help of volunteers, although the future was uncertain due to the Corona disaster.
I was conflicted about starting a business in a year when the traditional craft industry was hit hard, just like any other industry, but I decided to go ahead with the idea of giving something back to the craft that changed my life, Bingata.
Since April, I have been going through a difficult time and there is not much to be cheerful about, but I decided to take action because there is no point in worrying about the future of Okinawan crafts alone.

I really believe that art (beauty) can change the world.
I really believe that art (beauty) can change the world, and I want everyone to be energized by touching beautiful things even though it is a difficult time.
I want to introduce the beauty that is abundant in Okinawa to the world by the hands of Okinawans.
I want to protect the skills of craftsmen and improve their status.
These are my life themes, and I intend to carry on my business.

One of the themes of this project is “All Okinawan made.
Everything from fabric procurement to dyeing and sewing is done within Okinawa Prefecture.
If we take care of everything from procurement to distribution and sales, we will be able to turn the local economy around. This event was also planned and managed by only three of us.
In fact, the showcase was also handmade with great care.
We were not accustomed to planning and managing such an event, so everything had to be done at the last minute, and some things were not ready in time.
However, I am relieved to say that all the staff members are in good health and we were able to hold the event safely.

Our efforts to create an in-prefecture integrated production, distribution, and sales system, which is stronger than a unified production and sales system, will be a big boost for us, and we will continue to push forward to make the traditional craft industry in Okinawa a pillar of the Okinawan economy.

Originally, we would have liked to reach out to a wide range of people including the residents of the prefecture, but in consideration of the social situation, we have decided to inform only a few of our important people.
We are planning to hold a collection show in April next year, which will include an order-taking session for the products. We hope that the situation will recover so that we will be able to provide a wider range of information at that time, but we will let you know again as we assess the situation.

Lastly, I would like to thank the Hotel Collective for allowing us to use their wonderful venue.

Hotel Collective is the only hotel in the prefecture that showcases authentic Bingata dyeing.
On the first and second floors, there are wonderful works of Mr. Eiichi Shiroma, the 16th head of Shiroma Bingata Studio.
(The Collective has displayed real Bingata in all the elevator halls leading to the guest rooms.
It was a great honor to be able to hold this event in such a great venue with high art literacy.

I would like to thank everyone who came to the event.
We are a young group, but we look forward to working with you in the future!

The souvenir cookies were hand-made one by one by the Shikiji patissier at Ellisleena Nishihara Hills Garden. The design supervision is an original by Kanako Taira of Shiroma Bingata Studio. I
t’s quite precious!
The icing cookies are similar to the Bingata process in some ways, which shows the hard work involved.
Thank you so much for your time during this busy season!

Special Thanks to Mr, Max Lin and Mr,Michael Hsieh.
We would like to organize our collection in Taiwan.
This exhibition was the first step towards an exhibition in the world.
We are proud to have held this exhibition at Hotel Collective.
See you in Taiwan soon!

Best regards. ありがとうございます!

Representative Director
Hajime Taira

Please follow us on SNS for the latest information. Please follow us!
Instagram Facebook Twitter

PAGE TOP